Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15



Душа его да не выяснит ада,


Хоть был он изо всех 5 мужей


Несносней всех, сварливей всех и злей


(Ах, до сего времени болят и ноют ребра), -


А поцелует – сходу станет хороший.


И уж в кровати Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 так был свежайш и весел,


Что сколько бы ударов ни отвесил,


Хотя б кругом наставил синяков, -


Я не считала слез и тумаков.


Сдается мне, что я его обожала


Тем крепче, чем ему любовь постылей


Со Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 мной казалася. Иногда чудачки


Мы, дамы: милее нам подачки


Любовников, чем щедрые дары


Мужей. От супруга требуем икры


Заокеанской иль мехов, шелков и узоров,


А перстенек от милого закружит


Нам голову, как крепкое вино.


Нам то Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 милее, что запрещено.


Преследуй нас, а мы, знай, ускользаем,


Но подразни – и двери открываем.


Коль спрос велик – – так дороги продукты,


А то, что недорого, дадут и даром, -


Понятно это даме хоть какой Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15.


Мой 5-ый супруг – господь да упокой


Его в земле! – был совсем не богат.


Он просто по любви был мною взят.


В Оксфорде он когда-то поучился,


Но после бросил, к нам переселился


И жил Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 у Элинор, моей подруги.


Я веровала только ей во всей окружении:


Хотя б мой супруг на стену помочился


Либо от арбитров потаенно схоронился,


Про все, бывало, по секрету ей


Скажу, куме и крестнице моей;


Как Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 супруг ни злись, а мне и горя не много.


Я нередко в краску муженька вгоняла,


А он, бесясь, не раз себя же клял,


Что мне свои секреты поверял.


Так повелось, что каждый год Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 постом


Величавым я, гостя, из дома в дом


Переходила до начала лета,


Чтобы сплетен понаслушаться при всем этом


И позабавиться; итак вот втроем мы:


Студентик, кумушка и я к знакомым,


Что за Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 городом жили, собрались,


Там погулять и по лугам пройтись.


Тогдашний супруг мой в Лондоне, в отлучке


В ту пору был, а на небе ни тучки,


Весна, досуг и полная свобода!


Всегда в гостях Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, всегда посреди народа!


И где отыщешь, а где и потеряешь,


В такое время никогда не знаешь.


И я прогуливалась к утрене, к вечерне,


На празднества, процессии для черни,


На женитьбы, представления, обеды,


Миракли, проповеди и Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 беседы.


Я в бардовых платьицах наилучших красовалась,


И моль еще тех платьев не касалась,


Все поэтому, что был раскрыт сундук,


И я весной не покладая рук


Что денек, то новые Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 все доставала,


На танцах их что ночь перетряхала.


Итак вот, втроем мы лугом умиротворенно шли


И со студентом разговор вели.


И скоро так мы с ним развеселились


И откровенно так разговорились,


Что я ему, играючи, произнесла,


Дескать Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, овдовев, другого б не вожделела


Для себя в супруги, а лишь бы его.


А это я произнесла оттого,


Что в супружеском деле, как во всяком деле,


Только тот умен как надо и делен Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15,


Кто все предугадает, зная наперед,


Какой удел его наутро ожидает.


По-моему, той мыши грош стоимость,


Которая, хоть три раза будь умна,


Для себя грызет единственную норку -


Заткнут ее, тогда сухую Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 корку


И ту ей будет некуда снести.


Нет, сети нужно заранее плести.


Ему произнесла я, что пленена,


Что ночи целые лежу без сна,


Ни на минутку глаз, дескать, не смыкаю,


Его кляня, тоскую, призываю Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15.


Иль что, поражена его клинком,


Лежу я навзничь и что кровь кругом,


И как будто возлюбленным я убита,


Но совсем на убийцу не сердита,


Нисколечко не виню его за Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 это:


В постели кровь – к богатству, дескать, примета;


И все неправда, все сочинено,


Все мамой мне было внушено


Наперекор девической природе.


Вот вспомнила о чем при всем народе!


Пожалуй, вам и слушать-то не след Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15.


И оказался скоро на столе


Мой супруг 4-ый; рыдала, стонала


Я, на лицо накинув покрывало,


Но тужить старалась не чрезвычайно,


Что погиб мой 4-ый благоверный,


Ведь супруга 5-ого я запасла.


И он стоял здесь, рядом Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, у стола.


Наутро в церковь отнесли мы супруга.


Я целую наревела там лужу.


Мой Дженикин шел с нами, по-соседски.


Он выступал за гробом молодецки.


Таких издавна я не видала ног,


Точеных Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, стройных, крепких. Кто бы мог


Пред ними устоять? Не я, сознаюсь.


И в этом я ни капельки не каюсь.


Ему лет 20 только миновало,


Мне ж было за 40, но я нимало


Не колебалась Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, сохранив весь пыл,


Который и с возрастом не остыл.


Господь прости, была я похотлива,


И молода еще, и говорлива,


Бойка, умна, красива, редкозуба


(То, понимаете, Венерин символ сугубый).


Что ma belle chose Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 соперниц не имеет -


Очевидцы супруги мои. Кто смеет


Оговаривать очевидцев таких?


Я крестницей была ведь у двоих:


Дух боевой мне Марсом был отмерен,


Чувствительность – был щедрый дар Венерин.


Венера мне отдала в любви покорство,


А Марс Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 – в любви и крепость и упорство.


Мой прадед – Минотавр, и предок – Марс мой.


Для чего любовь грехом сильна, коварством?


Звезда моя велит неугомонно


Не подавлять того, к чему мы склонны,


И гостя Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 хорошего всегда с охотой


Пускаю я в Венерины ворота.


Ни 1-го не пропущу я мимо.


От Марса на лице моем решимость.


Другое место необходимо ль именовать,


Что укрепила Марсова печать?


Не признаю любви Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 я застенчивой, сокрытой,


А голод утоляю я досыта.


Богат иль беден, черен либо бел, -


Мне все равно, только бы обожать умел.


И хоть по супругу великодушной стань я,


Все ж не Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 побрезгую и низким званьем.


И вот всего только месяц миновал,


Как Дженикин со мною в храм попал.


Венчанье мы отпраздновали пышно,


По всей окружении женитьбу было слышно.


И я ему, дуреха, дала -


И сколько Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 раз позже себя кляла -


Дом и владенье, все мной нажитое,


А он того ни капельки не стоил.


Всегда бранил, во всем-то мне возражал


И раз меня немножко не искалечил:


Мне Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 в ухо отдал, да со всего размаха,


Чуть ли не оглохла я тогда от испуга,


А все за три жалкие листка.


И, в собственный черед, упряма и жестка,


Я с супругом стала Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 что ни денек ругаться,


А укротить, пожалуй, легче львицу,


Чем в ярости меня. Из дома в дом


Прогуливалась я, хоть упрекал он в том


Меня, корил и приводил примеры


Все про язычников иль иноверов:


Что Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 вот, дескать, римлянин Симплиций Галл


С супругой развелся, из дому прогнал


За то, что в воротах, без покрывала,


Она простоволосая стояла.


Другая, дескать, наказана была


За то, что на ристалище пошла,


У супруга не спросясь, – супруги Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 той имя


Забыла я со многими другими.


А то говорил мне муженек мой нередко


Заветы строгие Екклезиаста,


Чтобы супруг из дома никогда супругу


Не отпускал, в особенности одну.


А то найдет книжку и Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 читает:


«Кто из лозины дом собственный воздвигает,


Кто клячу старенькую в соху впрягает,


На богомолье кто супругу пускает -


Тот сам для себя, простак, петлю свивает».


Читает он, а мне все нипочем.


Мне – да смириться Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 под его кнутом?


Чтобы все мои пороки обличал он?


Нет, никогда такового не бывало,


Ну и не будет ни с одной из нас.


И чем сильней бесился он тотчас,


Тем я его Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 посильнее допекала.


Но до сего времени я вам не поведала,


Для чего из книжки вырвала листок


И почему мой супруг был так жесток,


Что на всю жизнь лишил меня он слуха.


Ее читая, сам Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 был тугоух он


И каждой строке в этой книжке веровал.


Ее названье – «Теофраст Валерий». [185 - Теофраст Валерий. – Ткачиха мешает в одно Валерия Максима с Теофрастом, о котором см. выше.]


Он нипочем бы с ней Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 не разлучился.


Читая, он от смеха давился;


Она всегда и ночевала с ним.


Некий кардинал Иероним


В ней обличал слова Иовиниана.


В ней были сочиненья Тертульяна, [186 - Сочинения Тертульяна. – Тертулиан – именитый богослов Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 II в.]


Хризиппа, [187 - Хризипп (281 – 207 гг. до н. э.) – глава школы стоиков.] Тротулы [188 - Тротула – упоминается в «Les Lamentations de Matheolus» как некоторая римская императрица, предлагавшая не доверять дамам.] и Хэловисы, [189 - Хэловиса – Элоиза, аббатиса монастыря в Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 Пераклете, любившая известного французского философа, богослова и поэта Абеляра (1079 – 1142).]


Француженки некий, аббатисы,


Овидия «Наука о любви»


И притчи Соломона – сотки три


Стишков и басен всяких и историй.


И книжка эта – я выяснила Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 скоро -


Его обычный спутник; ночкой ль, деньком


Он помышлял всегда только об одном:


От дел и радостей мирских забыться


И в эту книжку с головой зарыться.


И было в ней развратниц, дам злых


Более Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, чем в Библии святых


И праведниц. Ведь книжный червяк не может


Нас, дам, оценить, хоть все нас гложет.


«А кем, скажите, нарисован лев?» [190 - Намек на басню Эзопа, в какой архитектор показывает льву, что Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 человека всегда изображают побеждающим льва. Лев спрашивает: «А кто это изобразил? Человек? Ну, так если б это изобразил лев, все было бы иначе».]


Да если б мы, дамы, собственный гнев,


Свое презренье к Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 супругу собирали


И книжку про мужчину написали, -


Парней бы мы смогли обвинить


В таких грехах, которых не сопоставить


С грехами нашими ни в коей мере.


Ведь отпрыск Меркурия и дочь Венеры -


Они совершенно не Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 идентичны и ни в чем.


Да вот судите сами вы о том:


Меркурий – это мудрость, накопленье,


Венера – вся порыв и расточенье;


Их склонностей исконная борьба


Непредотвратима, как сама судьба.


Когда в созвездье Рыб Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 Меркурий утопает,


Встает Венера в ясном небосводе.


Когда ж Венера днем догорит,


Вечерней дожидается зари


Тогда Меркурий. Так идет от века.


И ни один ученейший инвалид


Не станет дам от всего сердца хвалить.


Да по другому Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 оно не может быть!


Как от учености он одряхлеет,


Венере подать он платить не смеет,


Ну и для чего дырявый ей ботинок!


И именно тогда начнет он так и сяк


На дам Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 шамкать злую инсинуацию,


Что как будто мы любим суету


И не способны верными быть клятвам.


Еще не то наврать на нас он рад вам.


И все-же я вам не поведала,


Как Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 я за книжку эту пострадала.


Раз поздно вечерком мой супруг не спал


И, как обычно, собственный том читал,


Сначала про Еву, как с ее душой


Чуть ли не умер навеки род человеческой


(Чтобы искупить греховную любовь,


Позже Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 свою пролил спасатель кровь).


Мой супруг желал, чтобы с ним я затвердила,


Что землю дама чуть ли не сгубила.


Позже прочитал он, как во сне Самсон


Острижен был, а после ослеплен


И как Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, всему виновница,


Разделяла Своим коварством сокрушила силу.


Как из-за Деяниры Геркулес


Непобежденный на костер полез.


Не пропустил мучений он Сократа,


Которыми так жизнь его богата.


Супруг злой супруги – сколь жребий сей жесток!


Вот ведь Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 Ксантиппа собственный ночной горшок


Ему на голову перевернула,


И спину только покорнее согнул он,


Обтерся и промолвил, кретин:


«Чуть отгремело, и уж дождик идет».


Позже прочитал про царицу Крита,


Которая распутством известна Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15;


Хоть всех такая похоть ужаснет,


Но восторгался ею мой уродец.


Про Клитемнестру (это сущий бес,


Мужеубийца) прочел потом он


И от нее снова пришел в экстаз.


Потом прочитал он про криминальный Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 торг


Эрифилы, что за браслет иль пряжку


Противу супруга согрешила тяжко


И грекам выдала, где скрылся он,


И в Фивах был Амфиаракс казнен.


Криминальных дам том был полон.


Про Люцию и Ливию прочитал он


(Обеих руки в Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 мужниной крови,


Причина ж в ненависти иль в любви).


Как Ливия, исполнена враждою,


Поила супруга гибельной водою,


Как Люция, томясь любовной жаждой,


Чтобы супруг ее стремился идеей каждой


Ей угождать, любовное питье


Сготовила и Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 как супруг ее


Наутро погиб. Вот они, порухи


На всех мужей от свирепой женской страсти!


Прочитал он, как Латумий тужил,


Как другу Арию он сказал,


Что, дескать, его свадьба волнует.


Что дерево вырастает Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, дескать, роковое


В его саду, и три его супруги,


Любовию и ревностью полны,


На нем повесились. «Благословенно


То дерево, и я прошу смиренно


Тебя, Латумий, дай мне черенок,


Чтобы у себя его взрастить я мог


В собственном саду», – вот Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 что ответил Арий.


Насобирал он в книжку этих тварей


Со всех народов и со всех времен.


Читал еще он про каких-либо жен,


Которые, мужей убив в кровати,


С хахалями Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 до утра храпели,


Меж тем как труп у ног их холодел.


Других мужей и горше был удел:


Им мозг иголкой супруги протыкали


Во сне, питье их зельем отравляли.


И столько в этой книжке было зла,


Что Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 им и я отравлена была.


К тому же уйму знал он поговорок.


Их было столько, сколько в поле норок


Либо травинок на большенном лугу.


Вот слушайте, что вспомнить я смогу:


«Селись с Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 драконом лучше иль со львом,


Но только дам не пускай в собственный дом».


«Не лучше ли посиживать под самой крышей,


Чем в доме от супруги попреки слышать?


Ей с супругом лишь бы затеять Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 спор,


Ему во всем идти наперекор».


«Поверь, что дама, чуток платьице сбросит,


Как нету и стыдливости в помине».


«Что в нос свинье продетая серьга -


Супруга, в собственный дом впустившая врага».


Какою Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 яростью, какой печалью


Его слова мне сердечко заполняли


С того времени, как я пришла из-под венца.


И в сей раз осознав, что нет конца


Окаянной книжке и что до рассвета


Он собирается читать мне это, -


Рванула Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 я и? книжки три странички,


И, до того как успел он защититься,


Пощечину отвесила я так,


Что навзничь повалился он в очаг.


Когда ж пришла в себя, то увидала,


Что Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 на полу я замертво лежала


С разбитой в кровь щекой и головой


И в ужасе супруг склонялся нужно мной.


Он был готов уж скрыться без оглядки,


Как застонала я: «Убийца противный,


Мои богатства Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 думаешь прибрать?


Сюда! Желаю тебя поцеловать


Я перед смертью». Он тотчас смирился


И на колени здесь же погрузился,


Мне говоря: «Сестрица Алисон,


Забудь про все, ведь это гнусный сон,


Навеянный той книгою окаянной;


В Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 нынешнем сама ты повинна,


Но ты прости, что волю отдал руке».


Ему в ответ я тотчас по щеке:


«Прочь, негодяй, презреньем отвечаю)


Язык немеет… Ах, я умираю!»


Но все ж по малости заботой Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, лаской,


А то, когда придется, новейшей таской


Был восстановлен мир, и вот с того времени


Таковой мы положили уговор,


Что передаст узду в мои он руки,


А я его от всяческой докуки


Освобожу и Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 огражу притом.


Дела и помыслы, земля и дом -


Над всем я власть свою установила.


А чтоб той окаянной книжки сила


Нас не поссорила, ее спалила


И только тогда покой отыскать смогла.


Мой супруг признал, что мастерским ударом


Он Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 побежден, и не ярился даром.


«Дражайшая и верная супруга,


Сейчас хозяйкой будешь ты одна.


В твоих руках и жизнь моя и кров,


Храни же честь свою, мое добро!»


Мы с той поры Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 не ссорились никогда,


И, если доверяете рассказу,


От Дании до Индии не сыщешь


Таковой супруги, хотя весь свет обыщешь.


И супруг мне верен был, да упокоит


Его господь в раю, – того он стоит Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15.


Сейчас, коль я не заморила вас,


С господней немощью начну рассказ.


Слушайте слова, коими обменялись Пристав и Кармелит


Здесь, расхохотавшись звучно, кармелит


«Сударыня, – с ухмылкой гласит, -


Да ниспошлет господь вам утешенье,


Таковой длины я Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 не слыхал вступленья».


А пристав, только это услыхал,


Громовым басом в глас заорал:


«Клянусь спасателя распятым телом,


Монахов с осами сравню я смело.


Ведь, по правде, муха и монах,


Что в Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 кушаньях, что в винах, что в делах, -


Всюду липнут и суют собственный нос.


Чего ты это о вступленье нес?


Длинно иль кратко, но нам по душе,


И мой совет: не портить нам забаву».


«Советуйте Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, советуйте, сэр пристав,


Пусть будет яростен ваш гнев, неистов,


О приставах такое расскажу,


Что вам, мой друг, наверное, удружу».


«Свою побереги, компаньон, кожу.


И ты, монах, мне можешь плюнуть в морду,


Когда Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 о братьях правды зазорной


Всем не раскрою я до Сиденборна.


Тебя, монах, порядком я позлю


Той правдой, прямо в сердечко уязвлю».


«Цыц, петушки, – стал разнимать владелец, -


Чего вы напустились целой стаей


И хорошей даме Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 рассказ начать


Вы не даете. Будет вам орать,


Опамятуйтесь и людям не мешайте.


Хозяюшка, рассказ собственный начинайте».


«Охотно, государь, коль святой отец


Меня благословит». Здесь в конце концов


Утихли оба, молвил кармелит:


«Исполни, дама, что Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 долг велит,


И бог для тебя воздаст за послушанье,


А мы послушаем повествованье».


Рассказ Батской ткачихи


Тут начинается рассказа Батской ткачихи


Когда-то, много лет тому вспять,


В деньки короля Артура (молвят


О нем и сейчас Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 бритты с уваженьем),


По всей стране звучало эльфов пенье;


Фей царица со своею свитой,


Венками и гирляндами увитой,


В лесах водила эльфов хоровод


(По последней мере, веровал так люд).


Чрез Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 сотки лет сейчас совершенно не то,


И эльфов не увидит уж никто.


Монахи-сборщики всюду рыщут


(Их в денек другой перевидаешь тысячу,


Их что пылинок в солнечных лучах).


Они кропят и крестят все сплеча:


Дома Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 и замки, светлицы и башни,


Амбары, стойла, луговины, пашни,


И лес кругом, и ручеечек малый, -


Вот оттого и фей у нас не стало,


И где они справляли хоровод,


Сейчас там собиратель Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 поутру идет


Иль, дань собрав с благочестивой черни,


Назад ворачивается иногда вечерней,


Гнуся обедню под нос иль псалмы.


Сейчас и дамы с приходом тьмы


Без ужаса ночкой по дорогам прогуливаются:


Не инкубы – монахи в рощах бродят Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15,


А если вас монах и оскорбляет,


Он все благословеньем прикрывает.


Был при дворе Артура рыцарь-хват.


Он позабавиться всегда был рад.


Раз на пути девушку он увидел


И честь девическую Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 мгновенно оскорбил.


Такое взошло здесь возмущенье


И так взывали все об отомщенье,


Что сам повелитель Артур его судил


И к обезглавленью приговорил.


Но царица и другие дамы.


Не видя в этом для девушки срама,


Артура умолили не Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 казнить


Виноватого и вновь его судить.


И вот повелитель, уж не питая гнева,


Произнес, чтоб решала царица.


Но, к милосердью короля склонив


И за доверье поблагодарив,


Она виноватому произнесла строго:


«Хвалу Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 воздайте сейчас, рыцарь, богу,


Но жить останетесь на белоснежном свете,


Только если можете вы мне ответить -


Что дама всему предпочитает?


А не сможете – вас ждет


Погибель неминуемая. Так сберегайте


Вы голову от топора. Идите Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15.


Двенадцать месяцев и денек даю


На то, чтоб обмозговать вы мою


Могли загадку. Честью поручитесь,


Что вы поступите как смелый витязь


И дать ответ придете через год».


Что делать рыцарю? Пришел черед -


И даме он Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 должен покориться


И через год с ответом к ней явиться.


И вот отправился он в далекий путь,


Чтобы раздобыть ответ хоть где-нибудь.


Он каждый город посещал и дом


И везде всех расспрашивал о Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 том,


Что дамы всему предпочитают.


Но если даже дамы и знают,


Чего желают, двоих на свете нет,


Чтобы на одном сошелся их ответ.


Те назовут достояние и наряды,


Те почести, те угожденью Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 рады,


Тем только в кровати можно угодить,


Тем бы вдоветь да замуж выходить.


Тем сердечко лесть всего сильней щекочет,


А та сознаться в беспомощности не желает,


Но ей хвала сокровищ всех милей.


Ведь льстивым Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 словом нас всего верней


Либо услугой самою жалкой


И покорить и усмирить может быть.


А те свободу почитают основным,


И чтоб с супругом были равноправны.


И чтобы никто не смел их укорять,


Коль Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 на собственном затеют настоять.


И то сказать – какая же из нас


Жена не лягала каждый раз,


Когда ее заденет за живое


Либо о ней он правду всю раскроет.


Попытайтесь – и в этом удостоверьтесь,


Как удостоверился тот Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 злополучный витязь.


Все мы желаем, будь даже мы грешны,


Чтоб никто ни прямо, ни заочно


О нас дурного людям не произнес,


Но чтобы в пример нас супругам называл.


А есть Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 такие, что желают доверье


Захватить хотя бы лицемерьем.


Советницей и другом супругу быть,


Секреты супруга от людей хранить.


Стоимость их притязаниям – полушка.


Поверьте, дама всегда болтушка.


Хранить секреты – это не для нас.


Вот был на Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 свете некоторый правитель Мидас,


И гласит о нем поэт Овидий,


Что рок его свирепо оскорбил


И у царя под шапкою кудряшек


Ослиных пара выросла ушей.


Он ото всех скрывал свое уродство,


Но, в женское Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 поверив благородство,


Секрет супруге возлюбленной сказал,


При этом молчать об этом слово взял.


И поклялась она: «Секрет не выдам.


Поразмыслить, ведь позор какой и стыд нам.


Тебя предать на посмеянье всех -


Да Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 это было б преступленье, грех».


Но денек прошел, и сообразила – гнетет


Ее молчанье, и она умрет,


Когда от бремени не разрешится


И от секрета не освободится.


И вот, страшась злокозненных ушей,


Туда, где из Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 болотца тек ручей,


Она без памяти, в слезах, сбежала,


Легла плашмя там, где струя журчала,


И, как в трясину выкликает выпь,


Она прошептала в водяную зыбь:


«Меня не выдай, милая вода,


Не выдай Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 никому и никогда.


У супруга моего, царя, послушай,


Ослиные вырастают, о горе, уши.


Сейчас на сердечко легче, ведь скрывать


Ту тайну не могла я и молчать».


Конец говорить – напрасный труд,


Пусть у Овидия Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 его прочитают.


Когда увидел рыцарь, что надежды


Нет никакой – посильнее он, чем до этого,


Отчаялся и прочно приуныл;


А срок его уж на финале был,


И было надо в замок Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 ворачиваться


И с головой собственной снова прощаться.


Вдруг на пути он лицезреет много дам,


Они кружились в танце по лугам,


Их 20 5, а то и больше было.


И рыцарь к ним направился невесело


Задать нелюбимый тот же Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 все вопрос.


Но на лугу кустарник редчайший рос,


И хоровода как будто не бывало,


А на пеньке преважно восседала


Неказистая, неприятная старушка.


Дряхла с виду, ну, как будто та гнилушка,


С которой через силу Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 поднялась.


«Сэр, – гласит ему, – я знаю вас,


И если вам никто посодействовать не может,


Я помогу вам, рыцарь мой пригодный:


Ведь к старости мы много узнаем».


«Любезная, скажи мне Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 только о том,


Что дама всему предпочитает.


Меня палач и плаха ждут,


И если ложен будет мой ответ,


От погибели свирепой мне спасенья нет».


«Так дай мне слово 1-ое желанье


Мое исполнить, и за послушанье


Скажу для Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 тебя я, что тебя спасет».


«Даю я слово. Черт пусть унесет


И ввергнет в ад мою навеки душу,


Коль я с тобой наш контракт нарушу».


«Так ты спасен от царственного гнева Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15:


Со мной согласна будет царица.


Желала б созидать, кто из этих дам


Ответ оспорит, что для тебя я дам.


Быстрее слушай, навечно запомни».


И что прошептала – непонятно то мне,


Но только рыцарь сходу просиял.


И Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 срок его еще не миновал,


Как со старушкой в замок он явился.


Весь двор решимости его дивился.


И собралися дамы и девушки,


Также и почтенные вдовицы


(Умнее нас на свете дам нет Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15),


Чтоб слушать рыцаря ответ


И царицы мудрейшее решенье.


И ожидали все в величавом нетерпенье,


Вокруг него сдвигаясь все тесней,


Вызнал ли он, чего всего сильней


Вожделеет дама. Он, не стесняясь


И к царице Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 смело обращаясь,


Уверенно и звучно начал речь:


«О госпожа! Палач пусть снимет с плеч


Мне голову, когда я ошибаюсь,


Но утверждать пред всеми я решаюсь,


Что даме всего дороже власть


Над супругом, что она согласна пасть Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15,


Чтобы над возлюбленным обрести господство.


На ваше полагаюсь благородство.


Вот, госпожа, все, что придумать мог.


Сейчас казните! Я у ваших ног!»


И не нашлось ни дамы, ни девушки,


Ни опытнейшей в таких Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 делах вдовицы,


Которая б отважилась опровергать,


Что большего не может пожелать.


И королевин трибунал назначил,


Что рыцарь жизнь снова сохранил.


Ворча, кряхтя и причитая глухо,


Заговорила дряблая старуха:


«Пока еще Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, о госпожа, я здесь,


Пускай рассудит нас твой правый трибунал.


Я рыцаря ответу обучила,


За это – обещанье получила,


Что просьбу первую мою тотчас


Исполнит он, и, умоляю вас,


Пускай он сделает, что обещал:


Прошу Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15, чтоб супругой меня именовал.


А если жизнь его я не выручила,


Пускай тут произнесет, в чем я солгала».


Ответил рыцарь: «Я поклялся в этом,


И по правде связан я обетом.


Но зачем для Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 тебя жена нужно?


Иную избери для себя награду».


«Ну, нет, – ему ответила старуха,


И неприятен глас был для слуха. -


Пусть я уродлива, стара, бедна,


Но мной заслуга определена,


Я от нее никак не Джеффри Чосер «Кентерберийские рассказы» - страница 15 откажусь


И за все золото не соглашусь,


Что под землей еще лежит незримо,


Не стать супругой твоей, твоей любимой».


«Любимой! – он воскликнул. – Скорей в аду


dvorec-tvorchestva-detej-i-molodezhi-udivitelnoe-ryadom.html
dvorkovich-sankcii-ne-okazivayut-pochti-nikakogo-vliyaniya-na-sotrudnichestvo-s-yaponiej.html
dvoryanskie-tituli-germanii.html