Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо

Йаду-вара-паришат свайр дорбхир асйанн адхармам

Стхира-чара-вриджина-гхнах су-смита-шри-мукхена

Враджа-пура-ванитанам вардхайан кама-девам (Ш.-Б. 10.90. 48)

Какие-то люди практикуют, я чувствую это.

смрите сакала калйана
бхаджатам йатра джайате
пурушам там аджам нитйам
браджами шаранам харим (Хари-бхакти виласа стих 24)

Это стих, который принуждает нас медитировать о Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо том, как память о Кришне порождает благо в нашем сердечко, смрите сакала калйана бхаджатам йатра джайате – если я помню о Нем, то все самое наилучшее появляется в моем сердечко.

И, в конце концов, 3-ий стих:

Видагдха гопала виласининам

Самбхога чихнанкита сарва гатрам

Павитрам амнайа гирам агамйам

Брахма прападйе наванита чаурам (Хари-бхакти виласа стих Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо 25)

На прошлой лекции, если вы помните, я гласил, еще в 2-ух словах я скажу об этой медитации, которая именуется мантраупасана, мантра упасана. И, что предлагает нам Санатана Госвами, он избрал несколько стихов из моря стихов, в каком-то смысле мы свободны сами выбирать на какой стих вы будете Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо медитировать утром. Главное, чтоб это вышло. И он разъясняет, что если человек медитирует на смысл мантры, то это очень могущественная техника. Я выбираю некий стих из священных писаний, который трогает меня, тревожит меня, который задевает меня либо пробуждает во мне какие-то чувства и я стараюсь на уровне мыслей представить для Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо себя этот образ либо картину. Когда мы читаем какую-то мантру либо стих, очень принципиально представить образ.

У нас не так давно был Прахладананда Свами, который учил нас этой технике, мы читали стихи из “Шримад-Бхагаватам”, он прочел стих, перевод, все повторили, как попугаи, все отлично было, а Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо позже он гласит: „О чем стих-то был?” Никто не помнил, хотя бы чего-нибудть! „О Кришне.” Ну да, понятно, о Кришне. Но если человек лицезреет то, о чем мантра, если человек глядит и отрисовывают в уме собственном картину, то этот образ возникнет и этот образ будет якорем, этот Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо образ будет всегда возвращать его мысли к Кришне.

И эта медитация либо этот способ мантры упасаны сравнивается с озером. Я гласил, что есть два способа медитации: одна сварасика медитация, когда естественным образом сами по для себя образы, связанные с Кришной приходят сами по для себя в наше сердечко Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо как поток, как река Ганга. Но мантра упасана сравнивается с озером, озеро спокойное и в этом озере мантры находится только одна лила и человек задумывается об этом виде либо об этой лиле. И это чуть-чуть насильная медитация, это костыли, но все же это костыли, которые помогают нам держать Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо в голове о Кришне.

Так как в этом сущность нашей духовной практики, в конце концов смысл нашей духовной практики, чтоб держать в голове о Кришне:

Ман-мана бхава мад-бхакто

Мад-яджи мам намаскуру

Мам эвайшьяси сатьям те

пратиджане прийо ‘си ме (Б.-г., 18.65)

И Шрила Прабхупада, я в прошедший раз цитировал Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо это классное определение преданного – Шрила Прабхупада гласит: преданный — это кто? Как отличить преданного от непреданного, по какому признаку? Он дает определение: преданный – это разум. Он гласит: „Devotee means the mind” Преданный – означает мозг. По другому говоря, преданного от непреданного отличает только одно – о чем он задумывается. И он, позже, в этой Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо лекции, делает умопомрачительный вывод, он гласит: „Devotee means the mind” – преданный означает мозг, „therefore, we have to practice”, это означает, что мы должны практиковать, это означает, что мы должны всегда возвращать свои мозг к размышлениям о Кришне, и повторение мантры, непременно, самая могущественная практика, при помощи которой мы размышляем Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо о Кришне. Но, мы знаем, что мы можем повторять мантру и мыслить о ком? Да обо всем остальном, не считая Кришны, как-то так выходит, что мы думаем обо всем, не считая Кришны.

И есть не плохое определение санкиртаны, которым мне хотелось с вами сейчас поделиться. Пожалуйста, запишите Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо, чем санкиртана отличается от киртана. Киртана – это прославление и киртана – это повторение Святого Имени, мы знаем об этом. Но есть очень принципиальное определение Святого Имени, точнее, санкиртаны… а санкиртана означает какое прославление Кришны? (ответ: совместное) Не непременно совместное, практически сан означает полное либо совершенное, самйак, самйак киртан – полный киртан Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо. Есть частичный киртан, когда он не полон, но есть совершенный киртан, либо безупречный киртан, полный киртан, асболютный киртан, и это санкиртана.

И очень принципиальное определение санкиртаны, другими словами нашего процесса, состоит в том, что киртан, который сопровождается медитацией на Господа, другими словами, если мы сознательно помним о Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо Господе, становится санкиртаной. Что киртан, когда мы не помним о Кришне – это тоже киртан и этот киртан оказывает влияние на нас, этот киртан помогает, этот киртан очищает сердечко. Да, мы можем повторять Святое Имя и не держать в голове о нем… в конце концов, чего о нем держать в голове, и Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо так все ясно… но если мы помним о Нем, если мы медитируем на Кришну, то тогда только наш киртан становится санкиртаном, полным киртаном либо совершенным киртаном.

И мантра, повторение мантры, должно высвободить нас от этой болезненной – Рупа Госвами ассоциирует эту болезнь с желтухой, с разливанием желчи – от Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо этой болезненной сосредоточенности на временных, преходящих, неважных объектах, мелочах этого мира, на суете, на рутине. Конкретно это должно высвободить нас, вызволив наш разум от этих кандалов. Есть не плохое определение мантры. Тот, кто любит санскрит, сможете записать на санскрите:

Мананат трайате йасмат


dzhejms-uollis-moloti-ulrika-stranica-14.html
dzhejn-osten-doklad.html
dzhek-konner-pastor-po-missionerskojrabote.html